Home Master Index
←Prev   2 Chronicals 15:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכל אשר לא ידרש ליהוה אלהי ישראל יומת--למן קטן ועד גדול למאיש ועד אשה
Hebrew - Transliteration via code library   
vkl ASHr lA ydrSH lyhvh Alhy ySHrAl yvmt--lmn qtn v`d gdvl lmAySH v`d ASHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si quis autem inquit non quaesierit Dominum Deum Israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad mulierem

King James Variants
American King James Version   
That whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
King James 2000 (out of print)   
That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

Other translations
American Standard Version   
and that whosoever would not seek Jehovah, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
Darby Bible Translation   
and that whoever would not seek Jehovah the God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And if any one, said he, seek not the Lord the God of Israel, let him die, whether little or great, man or woman.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and that whosoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
English Standard Version Journaling Bible   
but that whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.
God's Word   
All people (young or old, male or female) who refused to dedicate their lives to the LORD God of Israel were to be killed.
Holman Christian Standard Bible   
Whoever would not seek the LORD God of Israel would be put to death, young or old, man or woman.
International Standard Version   
and they further agreed that whoever would refuse to seek the LORD God of Israel was to be executed, whether important or unimportant, man or woman.
NET Bible   
Anyone who would not seek the LORD God of Israel would be executed, whether they were young or old, male or female.
New American Standard Bible   
and whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, man or woman.
New International Version   
All who would not seek the LORD, the God of Israel, were to be put to death, whether small or great, man or woman.
New Living Translation   
They agreed that anyone who refused to seek the LORD, the God of Israel, would be put to death--whether young or old, man or woman.
Webster's Bible Translation   
That whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
The World English Bible   
and that whoever would not seek Yahweh, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.